空に向かって走る

ときどき英会話、ときどきTOEIC、ときどき便利なこと。思いついたことを書きためます。

上手に理由を尋ねよう。whyだけじゃない言い方

相手に理由や現在を尋ねる際に、まず思い浮かぶのがwhyだと思います。

 

しかし、whyだけしか知らないと彩りがないというか、やっぱり言い回しをたくさん知っているにこしたことはないですよね。

今回は、why意外にも相手に尋ねる言い回しがありますのでまとめます。

1) Why〜?:どうして

もちろんOxfordでも使用頻度の高いワード1000にランクイン!
For what reason or purpose.
理由や目的に対して

Oxford Dictionariesより引用

最もフォーマルで一般的な言い回しです。 
1. Why are you crying?
なぜ君は泣いているの?
2. Why do we have to take all these tests?
なぜ私たちはそれらすべてのテストを受けなくちゃいけないの? 
3. She wants to meet you.' 'Why?'
彼女は君に会いたがっているよ。なんで?
4. 'I won't be able to come into work tomorrow.' 'Why not?'
明日は仕事に行けないよ。なんで?
「なぜ?」に対する感情を強めて表現する際にはthe hell, on earthを付け加えます。
Why on erath did you go there.
一体どうしてあなたはそこへ行ったの?
 
the hellはかなりキツめな印象を与えるので控えたほうがいいかもしれません。 
Avril Lavigneの曲で「What the hell」というものがありますが、「なんでだよ!」という意味だったんですね。
 
What the Hell

 Why don't you~?「どうして〜しないの?」

Whyを使った否定疑問文では2つの意味を持ちます。

1) 「〜しませんか?」提案 
Why don't you bring over a video for us to watch? 
ビデオを持ってきて一緒に見ない?
Why not relax and enjoy the atmosphere?

 くつろいで、この雰囲気を楽しもうよ。

2) 「〜したら?」:怒り

Why don't you mind your own business?

自分の事でもしたら?

Longmanより引用

なんともキツイ響きの言い回しですね。mind your own businessで「自分の事をする」

というフレーズです。

2) How come〜?:どうして

Whyは理由や目的を尋ねるフォーマルな言い方でしたが、こちらはインフォーマルな言い方です。
「なぜそうなったのか」という感情を込めて、理由や原因を尋ねる際に用います。
 カジュアルな言い回しなので、友達との会話で使うようです。
上司に対しては使わないほうが◎です。
 
「How come」は「How comes it that〜」が省略されたものです。
なのでHow comeの後ろはthat節があるため、疑問文のような倒置は起きません。
(How come S+V〜?)Howも三人称扱いで"s"が付くんですね。
 
How come you got married to that man?
なぜあんな男と結婚したの?
 
 NHKのラジオ英会話の友人同士の会話で、「どうしてそんなに上手く日焼けを?」
という言い回しでもHow comeが使われていました。
 

3) What for?:なんのために

forは目的を表す「〜のために」という意味を持ちます。
こちらもインフォーマルな言い回しです。
 
私「I'm going to buy new iPad.」新しいiPadを買うんだ。
友人「What for? You already have a iPad!」なんで?もうiPad持っているじゃん。
 
よりニュアンスを強める場合は、「Whatever for?」となります。

4) What makes〜?:どうして

直訳すると「なにが〜させるの?」で、「なぜ〜なの?」という意味になります。
 
What makes you say that?「どうしてそんなことを言うの?」
What makes you think that?「どうしてそう思うの?」
 
Whyでこれらの質問をするとやや直接的すぎるので、「What makes〜?」で遠回しに質問することで丁寧なニュアンスを出します。
実際の会話ではwhyよりもこちらのほうがピッタリな場面が多く、ネイティブの会話でよく耳にします。