英会話に彩りを!文頭で使える副詞まとめ
便利な副詞をこれから少しずつまとめていこうと思います。
会話の中で、意味に彩りをもたせてくれる副詞は、英会話の学習では必要不可欠ですよね。
今回は英英辞典オックスフォードとロングマンを使って意味を調べていきます。
actually:実はね
Oxfordによる使用頻度の高い単語1000にランクイン!
used to add new information to what you have just said, to give your opinion, or to start a new conversation :既に述べられた情報に新しい情報を付け加えたり、あなたの意見を述べたり、新しい会話を始める際に用いられる。
I've known Barbara for years. Since we were babies, actually.私は長いことBarbaraのことを知っているよ。実は赤ん坊のときからなんだ。
Actually, on second thoughts, I don't think I want to go out tonight.実はね、考え直したんだけど、私は今晩外出しないと思うよ。
おまけ
give one's opinionで「意見を述べる」
exactly:そうです(同意)
Oxfordによる使用頻度の高い単語1000にランクイン!
used as a reply to show that you think what someone has said is completely correct or true :誰かが言ったことが完全に正しいと思うことを示す返事をする際に用いられる。
'So you think we should sell the house?' 'Exactly.'つまりあたなは私たちは家を売り払ったほうがいいと思うの?
その通り。
Exactlyという単語1つで同意の返事ができて便利ですよね。Yesと言うよりも「同意」している気持ちがより一層伝わります。
basically:基本的に、要するに
以下ロングマンより引用
used to emphasize the most important reason or fact about something, or a simple explanation of something :最も重要な理由や事実について強調したり、簡単な説明の際に用いられる。
Basically, I'm just lazy.基本的に私は怠慢なんだ。 Well, basically, it's a matter of filling in a few forms.えっと、要するに用紙に記入するだけのことだよ。
Basically, there's not a lot we can do about it.
要するに、私たちに出来ることはほとんどないよ。
frankly:正直言って
used to show that you are being honest about something, even though people might not like what you are saying
人々はあなたの言うことを望まないかもしれないけれど、何かについて素直になる際に用いる。
Frankly, I couldn't care less what happens to him.
正直言って、彼に何が起きたのかほとんど気に掛けることができなかった。
Quite frankly, I'm not surprised you failed.
率直に言って、私はあなたの失敗に驚かなかったよ。
似たもので「honestly」がありますがニュアンスが違うので注意して下さい。
honestly:正直言って、本当に
used to emphasize that what you are saying is true, however surprising it may seem
どんなに驚くようなことであっても、本当のことを述べることを強調する際に用いる。
I didn't tell anyone, honestly!
本当に私は誰にも話していません!
I honestly can't remember a thing about last night.
本当に私は昨晩のことについて思い出せません。
franklyとhonestlyの大きな違いは緑色で示したところにあります。
franklyは相手の気分を悪くするかもしれないような話題の際に使います。
obviously:明らかに
used to mean that a fact can easily be noticed or understood :容易に理解されることを意味する際に用いるObviously, this is going to take some time.明らかに、これは時間がかかる。
apparently:どうも〜のようだ
according to what you have heard or read;
あなたが聞いたり読んだりしたことによると(事実かどうかは不明)
Apparently they are getting divorced soon.
どうやら、彼らはもうすぐ離婚するようだ。
副詞1つを上手に使えば、話し始めのきっかけになりますね。
今回挙げたものの他にもまだまだ便利な副詞がたくさんあるので追々まとめようと思います。